СКАЗКИ РУССКИЕ, как «устные рассказы волшебного, бытового или фантастического характера с установкой на вымысел» (Э.В. Померанцева), один из популярных жанров устно-поэтического репертуара рус. старожилого населения Вост. Заб. На тер. края зафиксированы все основные разновидности сказочного эпоса: С. р. о животных, волшебные, социально-бытовые (новеллистические), докучные и пр. С. р. занесены первыми русскими во 2-й пол. XVII – нач. XVIII в. В дальнейшем сказочный репертуар забайкальцев пополнялся с притоком переселенцев фактически из всех губ. европейской части страны. Его основу составляли произведения на известные традиционные сюжеты («Битый небитого везет», «Медведь на липовой ноге», «Сивко-Бурко», «Поди туда, не знаю куда», «Царевич и серый волк», «Мальчик с пальчик», «Поп в козлиной шкуре» и т.п.). Эти сюжеты бережно сохранялись в устной традиции забайкальцев, но вместе с тем многие местные «посказатели» относились к ним творчески. Так, в записях 2-й пол. XX в. они нередко представлены в неожиданных, довольно причудливых, но всегда вполне мотивированных оригинальных контаминациях, т.е. таких соединениях, какие не встречаются больше нигде («Фома-богатырь», «Иван-царевич и Василиса Премудрая», «Лисичка-сестричка» и др.). Отдельный пласт репертуара забайкальцев составляют созданные ими новые, собственные варианты С. р. на традиционные сюжеты («Про кошечку», «Сынок-поросеночек», «Ореховая веточка» и др.), принципиальные отличия к-рых от исходных сюжетов легко обнаруживаются при сопоставлении. Особой творческой заслугой забайкальцев является создание самобытных С. р. на совершенно самостоятельные сюжеты («Про храброго мышонка», «Почему у кукушки гнезда нет», «Про двух жен, или Как мужик жене на фартук плюнул», «Отчего волк на луну воет», «Как жить: с деньгами или с детями?» и др.). Весь материал (произведения на традиционные сюжеты, произведения самобытные, новые варианты популярных С. р., оригинальные контаминации широко известных или редких сюжетов) объединяет принадлежность его к местной устной традиции. Эти произведения имеют заб. окраску, т.е. обладают определенными чертами местного колорита. Одна из важнейших черт регионального своеобразия С. р. Вост. Заб. заключается в том, что их язык нередко насыщен речевыми (лексическими, морфологическими, орфоэпическими и пр.) особенностями, характерными для говоров старожилого населения края: диалектными словами и выражениями (паря, тажно, тамака, ладом и т.п.), такими явлениями, как выпадение гласных в окончаниях глаголов (приезжат, поймат, плават), употребление усеченных форм ускоренной речи (есь, гыт, счас вместо есть, говорит, сейчас) и др. Даже в волшебных С. р. местных «посказателей» нередко возникает заб. картина сельской жизни, где встречаются детали сельского пейзажа (поскотина, ограда, заплот, стайка, зарод сена и т.п.), упоминается, что на свадьбу Ивана-царевича «пельмени стряпают», или о Иванушке-дурачке, к-рый «все за печкой сидел, тараканов месил» и к-рого старший брат уговаривает вместо него пойти сторожить могилу отца: «Но, ты, Ванька, иди, баба моя будет пекчи шаньги, я тебе большу шаньгу дам!». Многие заб. С. р. содержат разнообразные детали, свидетельствующие о географической прикрепленности места действия в них непосредственно к Заб. (упоминания о тайге, ее обитателях, мотивы бродяжничества, охоты и т.п.). В ряде С. р. встречаются заб. топонимы: в сказке «Не сживай постылого – приберет Бог милого»; «падчерку» Машу мачеха приказывает отправить «скота пасти» в падь Тунгуску; хозяйка петуха, выгнавшего козу-борзу из заячьей избушки, идет «по воду на Газимур»; купцы едут торговать «в Китай, это к нам ближе» и т.д. В С. р. забайкальцев находят отражение климатические особенности края, множество этнографических черт повседневного быта и пр.
Категории:
|
Лит.: Рус. сказки Вост. Сиб. / Сб. А. Гуревича. – Иркутск, 1939. – № 4, 6, 21, 33; Рус. сказки Заб. / Подготовка текстов, сост., предисловие и примечание В. П. Зиновьева. – Иркутск, 1983; Рус. нар. сказки Сиб. / Сост. Р. П. Матвеевой. – Улан-Удэ, 1987; Левашов В. С. Региональные особенности рус. фольклора Заб. В 4 т. – Чита, 1997. – Кн. 1. В. С. Левашов |
Иллюстрации:
|
||||||||||||
|
Верстка сайта Vesna